Ein Heftiges Heft

heftig: 1) von starkem Ausmaß, großer Intensität 2) leicht erregbar, aufbrausend (von Duden)

メモ:werden の多義性

発端

次の文を読んでください。

Die Fähre MS Tide wird momentan in der Werft gebaut und ihnen Dienst aufnehmen, sobald sie fertigstellt ist.
(von: Pokémon Omega Rubin und Alpha Saphir)

なにかこう,違和感がありませんか……?

構造

Die Fähre MS Tide wird momentan in der Werft gebaut
タイドリップ号は今は造船所で製造されていて,

und ihnen Dienst aufnehmen, sobald sie fertiggestellt ist.
完成次第すぐに運航する ←??

動詞 werden について

動詞 werden は大まかに分けて 3 つ意味があります:

0. 変化

Das Wasser wird unter 0 Grad zu Eis.
▸水は 0 度になると氷になる。

Er wurde Lehrer, weil er Kinder mag.
▸彼は子供が好きで先生になった。

なおこの意味の完了形は geworden + sein で作ります。

1. 受動

Hier werden alle installierten Apps angezeigt.
▸ここにはインストールされているすべてのアプリが表示されています。

Die Schriftart Univers wurde von Adrian Frutiger entworfen.
▸Univers はアドリアン・フルティガーがデザインした書体である。

なおこの意味の完了形は過去分詞 + worden + sein で作ります。

2. 推測・意志・予定

Ich werde nächste Woche auf Mallorca Urlaub machen.
▸来週マヨルカ島にバカンスに行くつもりだ。

Es wird das gleiche Ergebnis liefern.
▸出力結果は同じになるだろう。

意味の異なる werden 同士を組み合わせて使うこともできます。

Wir werden nass werden.
▸僕たちはずぶ濡れになってしまうだろう。(変化+推測)

Der Aufstand wird von Pompeius und Crassus niedergeschlagen werden.
▸その反乱はポンペイウスクラッススによって抑圧されるだろう。(受動+推測)

要するに

もう一度読んでみましょう。

Die Fähre MS Tide wird momentan in der Werft gebaut und ihnen Dienst aufnehmen, sobald sie fertigstellt ist.

なにが起きているかというと...

Die Fähre MS Tide
タイドリップ号は,
α. mometan in der Werft gebaut (werden)
今は造船所で作られていて(werden は「受動」)
β. ihnen Dient aufnehmen (werden), sobald sie fertigstellt ist.
完成次第すぐに運航を開始する(werden は「予定」)

共通の助動詞*1を持っている*2のに助動詞の意味合いが変わっていて面白い現象だなぁと感じました。おそらくレアケースですが,DWDS のコーパス検索から同じような例を探してきた*3ので紹介します。

Er fügte hinzu, daß solche Gespräche ergebnislos bleiben würden, wenn sie rein formal durchgeführt und sich nur auf Verfahrensangelegenheiten beschränken würden.*4
▸単に形式的に行われ,(計画の)手順のことしか話さないような議論を続けても何も生まれないだろうと彼は付け加えて言った。

Die " Dienstanweisung für Polizeibeamte zur Durchführung der Vorschriften über den Straßenverkehr " (im folgenden kurz DA genannt) ist zwar verbindlich nur für Polizeibeamte, wird in der Praxis aber auf jeden Verkehrsteilnehmer angewendet und daher noch häufig zu zitieren sein.*5
▸「警官のための道路交通規則実施に関する指示」(以降 DA と略す)は警官にのみ有効ではあるが,実際には道路を使う全てのものに適用されるので,もっと引用されるべきだろう。


なお,普通に wird を重ねる用例もあります:

Die Ausstellung 'Der Wald unser Schicksal' wird am 4. September 1948 im Essener Gruga-Park eröffnet und wird bis zum 26. September dauern.*6
▸エッセンのグルーガ公園で展示会「私達の運命の森」が 1948 年の 9 月 4 日に開かれて,9 月 26 日まで続く予定だ。

ちなみに

ゲームが進んでミナモシティの港の近くにある看板には Die Fähre MS Tide wird momentan in Graphitport City gebaut und wird so bald wie möglich ihren Dienst aufnehmen. と書かれており,wird をダブらせるか省略するかの使い分けは気分で行われているっぽいことが察せます。

*1:Hilfsverb のことです

*2:某有名参考書の言い方を借りると,(x+y)A 型の因数分解

*3:検索ワードは "werden #10 $p=VVPP und #10 $p=VVINF" です

*4:Archiv der Gegenwart, 2001 [1961]

*5:Dillenburger, Helmut: Das praktische Autobuch, Gütersloh: Bertelsmann 1965 [1957], S. 102

*6:o. A.: 1948. In: Overresch, Manfred u. Saal, Friedrich Wilhelm (Hgg.) Deutsche Geschichte von Tag zu Tag 1918-1949, Berlin: Directmedia Publ. 2000 [1986], S. 15869