Ein Heftiges Heft

heftig: 1) von starkem Ausmaß, großer Intensität 2) leicht erregbar, aufbrausend (von Duden)

メモ: ドイツ어の V2 도치문と noch

발단

つぎの 문を よんでください。

Galten viele Kinder früher noch als strebenswert, ist Paaren durch die Einführung der Pillen in den 60er Jahren noch einfacher die Möglichkeit gegeben, sich für eine Kleinfamilie oder ganz gegen Kinder zu entscheiden. (von: 日本人が知りたいドイツ人の当たり前 ドイツ語リーディング|三修社, 15장)

なにか かう,위화감が ありませんか……?

wenn を 치환する V2 도치 の 절

ドイツ어では 조건を あらはす wenn から はじまる 절の 술어동사を,wenn を 삭제した うへで V2 の スロットに 이동する ことが できます。(환언すると,결정의문문の 어순を,wenn 절として あつかふ ことが できます。)これの 명칭は 특に ついてゐません。

Es gibt sich als Lampe aus und lungert in Städten herum. Entdeckt es einen Menschen, dessen Todesstunde naht, folgt es ihm leise. (von: Pokemon Schild, dem Eintrag von Laternecto)
▸ ランプの ふりを して まちなかで みを ひそめてゐる。사기が ちかい 인간を みつけると おとを たてずに ついてくる。(シールド: ランプラーの 도감 설명문)*1

Wird ein Geschenk per Seriencode oder Passwort empfangen und ist vor Abschluss des Vorgangs die Batterieleistung erschöpft oder wird die Verbindung unterbrochen, verlieren eventuell der Seriencode beziehungsweise das Passwort ihre Gültigkeit. (von: Pokémon SS, Geheimgeschenk)
▸ シリアルコードや パスワードで おくりものを うけとる 제,통신が 완료する まへに バッテリーが からに なつた ばあひ あるいは 접속が きれて しまつた ばあひ,シリアルコードや パスワードが 유효でなくなる 가능성が あります。ポケモン 검たて, ふしぎなおくりもの)

ちなみに,영어학습자の かたは ひよつとすると 어존じかも しれませんが,영어にも この 양な 어순が 존재します。

They admit they probably wouldn't be spending so much time with each other, were it not for their shared interest in Pokemon Go. (von: Pokemon Go craze hits the Republican convention - CBS News)
▸ かれらが 공통して Pokémon GO に 대する 흥미を もつてゐなければ,다분 おなじ 시간を こんなに たくさん すごす ことは なかつた だらうといふのは,かれら 자신も みとめる ところだ。

SkyTrain Attendants, easily identified by their uniform and crest, are always close by in stations or on trains and are ready to respond should you need help. (von: カナダの スカイトレインの 역の 게시물に 관するツイート)
▸ SkyTrain の アテンダントは,제복と クレストで*2 간단に 발견できる 양に なつてをり,お객さまの たすけが 필요な 제に そなへて,역구내 および 렬차내で いつも お객さまの ちかくに ゐて 응대できる 양に してゐます。

ただし,영어の この 양な 표현は 서기언어として 약간 かための 인상が あり,この 현상が みられる 동사も 대저は should, were, had などに 한정されます。それとは 대조적に,ドイツ어での この 현상は 결구 생산적であり,かなり 빈용されます。

재게

한화휴제; 영어の 화제は おいといて,최초に 제시した 문の Galten から コンマまでを 조건절として 재도 よんでみませう。

Galten viele Kinder früher noch als erstrebenswert, ist Paaren durch die Einführung der Pillen in den 60er Jahren noch einfacher die Möglichkeit gegeben, sich für eine Kleinfamilie oder ganz gegen Kinder zu entscheiden.
▸ かつては たくさん こどもを もつ ことが 이상적と されてゐたのなら,륙십 년대に ピルが 도입された ことに よつて,カップルたちは 핵가족にする・가족を もたないといふ 선택지を もつ 양に なつた。

……あれ?문의が 붕괴してゐますね? なにか 변です。

인용문

ところで ドイツ어には 인용문 (認容文; Konzessivsatz) もしくは 양보문と 칭される 표현형식が あります。「たしかに X であるが,Y である」「たとへ X であつても,Y である」 の 양な 의미を あらはします。인용문 そのものの 설명に ついては,제삼서방さんの 해설 pdfに うまく 요약されてゐるので,よく しらない 독자の かたは こちらを 참조してください。

auch wenn, wenn ... auch ...

ここでは wenn を 사용した 인용문を 소개しませう。전술の pdf にも 기재されてゐますが,조건を あらはす 접속사 wenn は,おもに auch と セットに なつて 인용문を 형성します。

Es gibt so viele verschiedene Antworten, wie es Trainer gibt. Auch wenn unsere Definitionen eines Champs voneinander abweichen, ist das vollkommen in Ordnung! (von: Lauro in Pokémon SW, auf der Route 5)
▸ トレーナーとは どの 양な ものであるか,といふ 질문に 대する 회답は 천차만별だ。おれたちの チャンピオンの 정의が おたがひに ズレてゐたとしても,それは まつたく 문제ない ことだ!ポケモン BW, 5 ばん だうろ, アデクの セリフ)*3

auch 의외の 부사を つかふ ケース

일번 よく みるのは auch ですが,かはりに noch (so) が 삽입されてゐる ことも あります。これは あまり ふれられてゐるのを みかけません。

... und wenn du noch so sehr bittest, ich erlaube es nicht.
▸ そんなに たのんだつて,허가しませんよ(やらせてあげませんよ)。

인용문に おける wenn の 생략

そして なんと 인용문の wenn も,통상の wenn と おなじ 양な 감각で V2 도치に よる 치환が 가능です。

Hatte er auch keine große Lust, so musste er mitgehen.
▸ かれは あまり のり기では なかつたが,ついていかなければ ならなかつた。

요するに

つまり 문제の 문は 인용문に 해당する わけです。문의も 붕괴して をらず,この 해석で 문제 なさ상ですね。

Galten viele Kinder früher noch als erstrebenswert, ist Paaren durch die Einführung der Pillen in den 60er Jahren noch einfacher die Möglichkeit gegeben, sich für eine Kleinfamilie oder ganz gegen Kinder zu entscheiden.
▸ 이전は たくさん こどもを もつ ことが 이상적とされては ゐたのだが,륙십 년대に ピルが 도입された ことに よつて,カップルたちは 핵가족にする・가족を もたないといふ 선택지を もつ 양に なつた。

ちなみに,ほぼ おなじ 양な 례が あるので,それも 게재します:

Lobten Medien und Spieler:innen zuvor noch das innovative Konzept der Nintendo Switch, weil man erstmals mit einer Spielekonsole am TV und unterwegs spielen konnte, waren die Stimmen nach ihrer Veröffentlichung im Jahr 2017 überwiegend kritisch. (von: Nintendo Switch: Das Ende einer Erfolgsgeschichte?)
▸ 일대で すゑおき기としても 휴대기としても あそべるといふ 점で, メデイアや ゲーマーは Nintendo Switch の その 혁신적な コンセプトを たかく 평가しては ゐたのだが,이천십なな 년に その ハード 성능が 발표されてからは 비판적 의견が 대다수を しめた。


*1:(원문: ランプの ふりをして 町中に 潜む。死期が 近い 人を 見つけると そっと 後を つける。)

*2:クレストつて なに?

*3:(원문: いろんな 人が いるのだ(개행)答えも いろいろ ある(개행)君と わしの 考える(개행)チャンピオン像が 違っていても(개행)そういうものだと 思ってくれい!)