Ein Heftiges Heft

heftig: 1) von starkem Ausmaß, großer Intensität 2) leicht erregbar, aufbrausend (von Duden)

Deutsch

語源説明: デリカテッセン “惣菜” に潜む,エッセン (Essen) “食べもの"

ドイツ語の Delikatessen に関するお話です

어원해설: デリカテッセン “총채” に ひそむ,エッセン (Essen) “たべもの"

ドイツ어の Delikatessen に 관する おはなしです

ドイツ語における “因数分解のハイフン” (Ergänzungsstrich)

(要約: 複合語の同じ部分をハイフンで省略できます)

ドイツ語の動詞の現在形における例外的な幹母音交替

ドイツ語の動詞の現在形の不規則活用は,sein,haben,werden,話法助動詞,wissen,二人称単数・三人称単数で幹母音が a → ä, e → i / ie に交替する動詞以外にも存在します。

交響曲第九番 『歓喜の歌』の歌詞と呼格について

年末になると聞く機会が多く(?)なる,ベートーヴェンの交響曲第九番の『歓喜の歌』の歌詞の一節についてです。 Freude, schöner Götterfunken, Tochter aus Elysium, Wir betreten, feuertrunken, Himmlische, dein Heiligtum! この一節の 3-4 行目に対す…

ドイツ語のポケモン名を語りたい ~その3(ラウドボーン・テツノツツミ・コノヨザル・タギングル)~

おはようございます,Мороже です️*1 皆さんは巷で大人気ゲームの Pokémon Karmesin und Purpur または 『ポケットモンスター スカーレット・バイオレット』はプレーしていますでしょうか?僕はときどき起動しては無限パラボラチャージハラバリー最強❗って言…

ドイツ語のポケモン名を語りたい ~その2(ウェルカモ・スコヴィラン・ズピカ)~

おはようございます,Мороже です️*1 皆さんは巷で大人気ゲームの Pokémon Karmesin und Purpur または 『ポケットモンスター スカーレット・バイオレット』はプレーしていますでしょうか?僕は自身のドイツ語読解力の不足によるスロープレイ進行および飽き…

ドイツ語の文法事項に関するノートをいくつか公開します

こんにちは,Мороже です️*1 とある場所で僕が去年から今年にかけて主催したドイツ語勉強会で使用するために HackMD で書いた,ドイツ語の文法事項(など)に関するノートを全て公開します。主にTUFS言語モジュールの文法編に沿う形で勉強会を進めたので,こ…

ドイツ語のポケモン名を語りたい ~その1(ニャオハ・ガケガニ・パピモッチ)~

注: この記事にポケモンSVのネタバレ要素はありません!(発売前から公式の発表があるポケモンのみを取り扱っています) おはようございます,Мороже です️*1 皆さんは巷で大人気ゲームの Pokémon Karmesin und Purpur ……おっと失礼,言語設定を間違えました…

メモ: ドイツ어の V2 도치문と noch

발단 つぎの 문を よんでください。 Galten viele Kinder früher noch als strebenswert, ist Paaren durch die Einführung der Pillen in den 60er Jahren noch einfacher die Möglichkeit gegeben, sich für eine Kleinfamilie oder ganz gegen Kinder zu …

ドイツ語版ポケモンの第八世代におけるわざ・とくせい・アイテムの名称変更について

おはようございます,Мороже です️*1 アルファサファイアとシールドをドイツ語でプレイした経験があり,現在は LEGENDS アルセウスをドイツ語でプレイしています(←長時間やると画面酔いするので未だにクリアしてない)。 ある日 αS をドイツ語でプレー中に…

メモ:冠飾句について

検索から来た人へ: こっちの記事から飛べる冠飾句の説明を先に読んだ方がいいかもしれません 発端 次の文を読んでください。 Die Wortstellungsreihenfolge für den zweiten, nach dem und folgenden Hauptsatz ist (im Prinzip) die, die in Aussagesätzen …

メモ:werden の多義性

発端 次の文を読んでください。 Die Fähre MS Tide wird momentan in der Werft gebaut und ihnen Dienst aufnehmen, sobald sie fertigstellt ist.(von: Pokémon Omega Rubin und Alpha Saphir) なにかこう,違和感がありませんか……? 構造 Die Fähre MS Ti…

メモ:前置詞の多義性

発端 次の文を訳してください。 Die meisten Sondenmodelle verfügen auch über einstellbare Mechanismen, um sie nach einer bestimmten Zeit, nach dem Platzen des Ballons oder anderen Kriterien noch im Flug abzuschalten. (von: https://de.wikiped…

分離・非分離動詞と zu 不定詞・過去分詞の形成

おはようございます,Мороже です!ヾ(❀╹◡╹)ノ゙❀ 前回に引きつづいて,今回もドイツ語の話をします。 (そういえばいまのところ最初のエントリー以外がかなりマジメ(ほんとか?)で日常的な*1記事が書けない雰囲気が出てしまって,ドイツ語の記事しか書いて…

ドイツ語の冠詞及び指示・関係代名詞(前編)

おはようございます,Мороже です!ヾ(❀╹◡╹)ノ゙❀ 昨日に引きつづき,今日もドイツ語の話をします。 今回のこの記事は「ドイツ語の冠詞及び指示・関係代名詞」の前編です。前編では大まかな使い方と格変化について完結にまとめ,後編 では特に指示・関係代名詞…

ドイツ語の再帰代名詞の位置について

おはようございます,Мороже です! 広義昨日にブログをせっかく始めたので,軽く一つ記事を書いていきます。 今回この記事では,ドイツ語における再帰代名詞 sich の位置について軽く扱います。(このことについてはドイツ語で検索すると速攻で出てきますが…